Activities in Japan
マイページ
MENU

Fuji Company Information

company name
会社名

Japan International Service Co.,Ltd.
株式会社 ジャパン インターナショナル サービス

Head office location
本社所在地

1-2-8 Edo Kawaguchi city,Saitama 334-0074
334-0074 埼玉県川口市江戸1-2-8

Company formation
会社設立

April 3, 2019
平成31年4月3日

Capital
資本金

9,900,000yen
990万円

Representative
代表者

TOSHIYUKI TAKAHASHI
髙橋 利幸









Business content
事業内容

Internet sales by membership system
会員制度による、インターネット販売

Bank
取引銀行

MUFG Bank, Ltd.
三菱UFJ銀行

Overview
概要

Internet sales by membership system
会員制度による、インターネット販売

Inquiry
お問合せ

enquiry@jis-j.com

Fuji Notation about Specified Commercial Transactions Law

company name
会社名

Japan International Service
株式会社 ジャパン インターナショナル サービス

Site administrator
サイト運営責任者

TOSHIYUKI TAKAHASHI
髙橋 利幸

Location / Contact
所在地・連絡先

Tel 050-6871-2038
Mail enquiry@jis-j.com

Selling price
販売価格

It is displayed for each product.
商品ごとに表示してあります。

Timing and method of payment
支払いの時期と方法

Credit payments are available. We will enter your credit card information and personal information on the payment screen of veritrans at the time of application for reservation and make payment.
クレジット決済がご利用になれます。予約のお申込み時に veritrans の決済画面にてクレジットカード情報や個人情報を入力いただき、決済させていただきます。

About product delivery
商品のお届けについて

The product you ordered is not required except for the product price. Customers come to designated places and receive service locally
ご注文いただきました商品は、商品代金以外は必要ありません。お客様に指定の場所へお越しいただき、現地でサービスを受けていただきます

Response at the time of cancellation
キャンセル時の対応

We have specified a due date (Display examples, 2 days advance refund, 7 days advance refund, 30 days advance refund, 90 days advance refund, etc.) for which a refund is guaranteed by the item of cancellation policy for each product. If you apply for a cancellation by that date, you will receive a full refund, excluding fees.
In addition, if the service provider can not provide the service for any reason, if there is a suspicion that the reason for giving the service to our company has occurred, we will investigate the facts promptly and partially or completely. I will refund you.
However, please do not for any reason cancel after the deadline for which the cancellation policy guarantees a refund.
商品ごとにキャンセルポリシーという項目で返金を保証している期日(例えば2日前返金、7日前返金、30日前返金、90日前返金など)を指定しています。 その期日までにキャンセルの申請をすれば手数料を除き、全額を返金いたします。
また、サービス提供者側が何らかの理由でサービスを提供できない場合、サービスの提供について当社の責に帰すべき事由が発生した疑いがあった場合は、 速やかに事実関係を調査した上で一部または全額を返金いたします。
ただし、キャンセルポリシーで返金を保証している期日を過ぎた段階でのキャンセルはいかなる理由であれ、ご容赦くださいますようお願い申し上げます。